David Armand egy 1977 ben született angol komikus, aki leginkább azzal hívta fel magára a figyelmet hogy „táncol”.
Na de nem mindegy hogyan. Az ő stílusa az „Interpretative Dance”, ami annyit tesz értelmező táncolás.
Igazából 2011 februárjában kerültek fel ezek a videók a hálóra lehet hogy csak nekem új, így trollok ne nézzék meg. :)
A könnyebb érthetőség kedvéért az angol és magyar szöveget is megkerestem hozzá, de a fordításokért felelősséget nem tudok vállalni. :)
George Michael, Queen, Wet wet wet, Britney Spears
VIDEÓ!!!
George Michael- Careless whispers
Woo hoo...hoo...hoo... I feel so unsure As i take your hand and lead you to the dance floor As the music dies, something in your eyes Calls to mind the silver screen And all its sad good-byes I'm never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it's easy to pretend I know you're not a fool Should've known better than to cheat a friend And waste the chance that i've been given So i'm never gonna dance again The way i danced with you Woo hoo... Time can never mend The careless whispers of a good friend To the heart and mind Ignorance is kind There's no comfort in the truth Pain is all you'll find I'm never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it's easy to pretend I know you're not a fool Should've known better than to cheat a friend And waste this chance that i've been given So i'm never gonna dance again The way i danced with you oh... Never without your love Tonight the music seems so loud I wish that we could loose this crowd Maybe it's better this way We'd hurt each other with the things we want to say We could have been so good together We could have lived this dance forever But now, who's gonna dance with me Please stay And i'm never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it's easy to pretend I know your not a fool Should've known better than to cheat a friend And waste the chance that i've been given So i'm never gonna dance again The way i danced with you..oh..oh... | Woo hoo...hoo...hoo... Olyan bizonytalannak érzem magam Amint fogom a kezed és a táncparkettre vezetlek Amint a zene meghal, valami a szemedben Kiált az elme ezüstvásznára És az egész szomorú viszlát Nem akarok többé táncolni A bűnös lábnak nincs ritmusa Bár könnyű színlelni Tudom, nem vagy bolond Jobban kellett volna tudnom, mint becsapni egy barátot És elpocsékolni az esélyt amit kaptam Tehát nem akarok többé táncolni Az irány amit veled táncoltam Az idő sosem tudja helyrehozni A meggondolatlan suttogást egy jóbaráttól A szívbe és elmébe A tudatlanság fajtája Az igazság kényelmetlen Minden amit találsz kínoz Nem akarok többé táncolni A bűnös lábnak nincs ritmusa Bár könnyű színlelni Tudom, nem vagy bolond Jobban kellett volna tudnom, mint becsapni egy barátot És elpocsékolni az esélyt amit kaptam Tehát nem akarok többé táncolni Az irány amit veled táncoltam A szerelmed nélkül soha Ma éjjel a zene olyan hangosnak tűnik Bárcsak elhagyhatnánk ezt a tömeget Talán ez jobb út Megbántanánk a másikat a dolgokkal amiket ki szeretnénk mondani Olyan szépek lehettünk volna együtt Örökké élhettük volna ezt a táncot De most ki akarna velem táncolni? Kérlek maradj Nem akarok többé táncolni A bűnös lábnak nincs ritmusa Bár könnyű színlelni Tudom, nem vagy bolond Jobban kellett volna tudnom, mint becsapni egy barátot És elpocsékolni az esélyt amit kaptam Tehát nem akarok többé táncolni Az irány amit veled táncoltam (most, hogy elmentél) Most, hogy elmentél (Most, hogy elmentél) olyan rossz amit tettem, olyan rossz Hogy egyedül kellett hagynod |
a fordítást kolibrilina készítette.
Queen - Don't Stop Me Now
Tonight I'm gonna have myself a real good time I feel alive and the world I'll turn it inside out - yeah And floating around in ecstasy So don't stop me now don't stop me 'Cause I'm having a good time having a good time I'm a shooting star leaping through the sky Like a tiger defying the laws of gravity I'm a racing car passing by like Lady Godiva I'm gonna go go go There's no stopping me I'm burnin' through the sky yeah Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit I'm trav'ling at the speed of light I wanna make a supersonic man out of you Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball Don't stop me now If you wanna have a good time just give me a call Don't stop me now ('Cause I'm having a good time) Don't stop me now (Yes I'm havin' a good time) I don't want to stop at all Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars On a collision course I am a satellite I'm out of control I am a sex machine ready to reload Like an atom bomb about to Oh oh oh oh oh explode I'm burnin' through the sky yeah Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit I'm trav'ling at the speed of light I wanna make a supersonic woman of you Don't stop me don't stop me Don't stop me hey hey hey Don't stop me don't stop me Ooh ooh ooh, I like it Don't stop me don't stop me Have a good time good time Don't stop me don't stop me ah Oh yeah Alright Oh, I'm burnin' through the sky yeah Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit I'm trav'ling at the speed of light I wanna make a supersonic man out of you Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball Don't stop me now If you wanna have a good time (wooh) Just give me a call (alright) Don't stop me now ('cause I'm having a good time - yeah yeah) Don't stop me now (yes I'm havin' a good time) I don't want to stop at all La da da da daah Da da da haa Ha da da ha ha haaa Ha da daa ha da da aaa Ooh ooh ooh | Érzem, ma éjjel nincs határ, nincs megállj A hangulat a tetőfokára hág Csak az enyém az egész világ, igen Annyira jól érzem magam így Hát kérlek, ne szólj rám, ne szólj rám Mert ma nincs határ, ma nincs megállj Szárnyalok fenn az égen a csillagok nyomán Mint a madár, a gravitáció sem hat rám Véremben van a gyorsaság, száguldok száz lóerő hátán Beindultam, ro-bo-gok Semmi meg nem állít Nézz fel, ott megtalálsz Mögöttem lángol az ég Mert én is ezer fokon égek már Mit nekem fényévnyi távolság! Azt akarom, hogy te is érezz ugyanúgy Kérlek, ne szólj rám, ma nincs megállj Olyan nagyon jó Kérlek, ne szólj rám, ha te is ezt akarnád Ne habozz, tudod a számom Kérlek, ne szólj rám, mert ma nincs határ Kérlek, ne szólj rám, nem, ma nincs megállj Élvezni akarok minden pillanatot Repülök az ég felé és annál is tovább Vár a nap, a hold Előttem nincs akadály Nincs, mi irányítson Újratöltés indul, szexgép vagyok, Egy időzített bomba És mindjárt ro-o-o-o-o-obbanok Nézz fel, ott megtalálsz Mögöttem lángol az ég Mert én is ezer fokon égek már Mit nekem fényévnyi távolság! Azt akarom, hogy te is érezz ugyanúgy Ne szólj rám, ne szólj rám Ne szólj rám, hey, hey, hey Ne szólj rám, ne szólj rám Oh, oh, oh, ez tetszik Ne szólj rám, ne szólj rám Nincs határ, nincs megállj Ne szólj rám, ne szólj rám Ó igen Ennyi kell Nézz fel, ott megtalálsz Mögöttem lángol az ég Mert én is ezer fokon égek már Mit nekem fényévnyi távolság! Azt akarom, hogy te is érezz ugyanúgy Kérlek, ne szólj rám, ma nincs megállj Olyan nagyon jó Kérlek, ne szólj rám, ha te is ezt akarnád Ne habozz, tudod a számom Kérlek, ne szólj rám, mert ma nincs határ Kérlek, ne szólj rám, nem, ma nincs megállj Élvezni akarok minden pillanatot |
Wet Wet Wet - Love Is All Around
I feel it in my fingers I feel it in my toes The love that's all around me And so the feeling grows It's written on the wind It's everywhere I go So if you really love me Come on and let it show You know I love you, I always will My mind's made up by the way that I feel There's no beginning, there'll be no end 'Cause on my love you can depend I see your face before me As I lay on my bed I cannot get to thinking Of all the things you said You gave your promise to me and I gave mine to you I need someone beside me in everything I do You know I love you, I always will My mind's made up by the way that I feel There's no beginning, there'll be no end 'Cause on my love you can depend I got to keep it moving It's written in the wind Oh everywhere I go So if you really love me Come on and let it show Come on and let it, Come on and let it Come on and let it, Come on and let it show | Az ujjaimban érzem A lábujjaimban érzem Hogy szerelem vesz körül És ettől csak még erősebb az érzés A szélre is rá van írva Ahova megyek, mindenütt ott van Úgyhogy ha tényleg szeretsz Tessék, mutasd is meg Tudod, hogy szeretlek, mindig is szeretni foglak Eldöntöttem, így érzek Nincs kezdete, vége sem lesz soha Mert arra, ahogy én szeretlek, mindig rábízhatod magad Látom az arcod magam előtt Ahogy itt fekszem az ágyon Nem tudok rágondolni Arra, hogy miket mondtál Ígéretet tettél nekem És én is tettem neked Kell valaki, aki mellettem áll Akármit is csinálok Tudod, hogy szeretlek, mindig is szeretni foglak Eldöntöttem, így érzek Nincs kezdete, vége sem lesz soha Mert arra, ahogy én szeretlek, mindig rábízhatod magad A szélre is rá van írva Ahova megyek, mindenütt ott van Úgyhogy ha tényleg szeretsz Tessék, mutasd is meg Tessék, mutasd is meg... |
a fordítást köszi Bencze-nek.
Britney Spears - Baby One More Time
Oh baby, baby Oh baby, baby Oh baby, baby How was I supposed to know That something wasn't right here Oh baby baby I shouldn't have let you go And now you're out of sight, yeah Show me, how you want it to be Tell me baby 'Cause I need to know now what we've got My loneliness is killing me I must confess, I still believe When I'm not with you I lose my mind Give me a sign Hit me baby one more time Oh baby, baby The reason I breathe is you Boy you got me blinded Oh baby, baby There's nothing that I wouldn't do That's not the way I planned it Show me, how you want it to be Tell me baby 'Cause I need to know now what we've got [Repeat CHORUS] Oh baby, baby Oh baby, baby Ah, yeah, yeah Oh baby, baby How was I supposed to know Oh pretty baby I shouldn't have let you go I must confess, that my loneliness Is killing me now Don't you know I still believe That you will be here And give me a sign Hit me baby one more time [Repeat CHORUS] I must confess that my loneliness Is killing me now Don't you know I still believe That you will be here And give me a sign Hit me baby one more time | Ó, édes, édes, honnan tudtam volna? Valami nem volt rendben Ó édes, édes, miért engedtelek el? Most már nem érlek el Mutasd, hogy te hogy gondoltad Mondd el kérlek, Nekem tudnom kell, hogy most mi legyen Refr. A magányom megöl engem és én Hát bevallom, még elhiszem (elhiszem) Ha nem vagy velem, elmegy az eszem Adj egy jelet! Üss meg, kérlek, még egyszer! Ó, édes, édes, én érted lélegzem Úgy elvakítottál Ó drága kincsem, én bármit megtettem volna De nem így terveztem Mutasd, hogy te hogy gondoltad Mondd el kérlek, Nekem tudnom kell, hogy most mi legyen Refr. A magányom megöl engem és én Hát bevallom, még elhiszem (elhiszem) Ha nem vagy velem, elmegy az eszem Adj egy jelet! Üss meg, kérlek, még egyszer! Ó, kérlek, kérlek, honnan tudtam volna Ó, drága kincsem, miért engedtelek el? Be kell valljam, Hogy a magányom Megöl engem most Tudod, én még elhiszem Hogy te itt leszel És adsz egy jelet: Hát üss meg, kérlek, még egyszer! |
A fordítás vicky234 érdeme.
A teljesség igénye nélkül ennyi lenne. További videókat találhattok a Youtube-on.